- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мерлон и Мерлон. Детективные рассказы - Андрей Лоскутов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что за дело? – спросила она явно, заинтересовавшись.
Я положил ей на стол пакет со жженой бумагой и положил ключ. Она посмотрела на это все потом на меня.
– И что ты хочешь, чтобы я с этим сделала? – спросила она, подняв брови.
– Все что сможешь дорогая, – ответил я. – Мне нужно знать, что это за жженые, письма и проверь, пожалуйста, этот ключ.
– А с ним то, что не так? – она взяла в руки ключ и начала его осматривать.
– Мне кажется, что это дубликат, причем очень грубой работы, – ответил я. – Уж очень дверь не хотела открываться.
– Хорошо Лоуренс, я сделаю все что смогу, – сказала она.
– Ты просто чудо, – ответил я и собрался уходить.
– Но с тебя ужин в пятницу вечером, – услышал я ее голос за спиной.
– Как скажете мисс Сторн, – отозвался я и, подмигнув ей, вышел из архива.
Вернувшись после обеда в офис, я стал разбирать утреннюю почту принесенную курьером. Где нашел несколько записок о похищении животных с надписью внизу о помощи, так же письмо от двух женщин подозревавших своих мужей. Но меня сейчас интересовала совсем другая женщина, которая подозревала своего, а теперь он мертв и я тому свидетель.
Телефонный звонок прервал мои размышления, я поднял трубку сказав: – «Алло».
– Лоуренс я сделала все, что смогла с этими письмами, – говорил из трубки голос Луизы.
– Ну что ты выяснила? – в нетерпении спросил ее я.
– Первое письмо было из банка на Ревин-Стрит, но что в нем я разобрать не смогла, – ответила Лу.
– А второе? – спросил я.
– А второе из страховой фирмы Фенвил, что в нем я так же не поняла но, судя по всему там, идет сообщение о какой-то страховке, – ответила она.
– Что скажешь про ключ? – спросил я.
– Ключ действительно оказался дубликатом, причем такое ощущение, что его делали наспех, у него очень грубая резьба, и я даже удивилась, что ты смог им что-то открыть, – ответила Луиза.
– Спасибо тебе Лу, – ответил я. – Я заеду за тобой в пятницу вечером.
Она, радостно крикнув, попрощалась со мной и положила трубку. Между тем у меня в голове мозаика начала понемногу складываться нужно было только выяснить, что конкретно было в письмах, и я решил тут же направиться в банк на Ревин-Стрит, и в страховую Фенвил.
Глава 5. Неожиданные открытия
Я, надев плащ и взяв свою шляпу, вышел из офиса, закрыл за собой дверь, затем спустился по лестнице вниз. Выйдя на парковку, я постоял, немного закурив сигарету, наслаждаясь теплым солнечным днем. Спустя пару минут я сел в машину и покатил по дороге в сторону банка, куда решил заскочить в первую очередь.
Оставив авто на парковке я вошел в здание банка и подошел к одной из девушек администраторов обслуживающих клиентов.
– Здравствуйте, я Лоуренс Мерлон, частный детектив, – представился я. – Мне необходимо узнать направляли ли вы мистеру Рейзелу не так давно не кое письмо?
– Я сейчас все узнаю, – ответила девушка администратор. – Подождите пару минут, можете пока присесть на диванчик.
Я сел на диван и стал спокойно ждать от них ответа на свой вопрос. Через минуту я увидел, как эта девушка выходит из-за своей стойки, к ней подходит какой-то солидный мужчина в черном костюме они тихо переговариваются, украдкой поглядывая на меня. Затем девушка, показав на меня пальцем, спокойно уходит, а мужчина движется по направлению ко мне.
– Здравствуйте мистер Мерлон, – поздоровался он. – Меня зовут Гери Вонски, я являюсь личным администратором все счетов мистера Рейзела в нашем банке, чем могу помочь?
– Мне необходимо узнать содержание письма, которое не так давно направил ваш банк мистеру Рейзелу, – ответил я.
– Сожалею сер, но мы не открываем свои данные неизвестно кому, – начал было Гери.
– Меня наняла его жена, – оборвал его я. – Ей необходимо знать содержание этого письма.
– Ну, хорошо, – сказал Гери. – Раз миссис Рейзел вас попросила то это в корне меняет дело.
– Давай пройдем в мой кабинет, – сказал он. – И продолжим разговор там.
– Хорошо, – ответил я. – Ведите.
Он повернулся и зашагал внутрь банка, я последовал за ним и вскоре он остановился у одной из дверей, открыл ее и жестом пригласил меня войти.
– Хотите чаю или кофе? – спросил он, когда я уселся на стуле напротив его стола.
– Нет спасибо, – ответил я. – У меня очень мало времени.
– Ну конечно, сразу к делу, – сказал он. – У меня есть копия этого письма.
И он, порывшись у себя в столе, достал бумагу и протянул ее мне, я быстро прочитал ее, затем спросил: – «Дак получается это извещение о банкротстве»?
– Не совсем так сер, – ответил Гери. – Это извещение о том, что у мистера Рейзела больше нет средств, к тому же прямо сейчас у него копиться долг и вскоре нам придется обращаться к нему снова.
– Дак значит, Ричард Рейзел разорился? – спросил я, глядя на него в изумлении.
– Совершенно верно сер, – ответил Гери.– Если он не погасит долг, то мы будем вынуждены принять меры по продаже его имущества.
– Спасибо за информацию Гери, – ответил я. – Я передам все это миссис Рейзел.
Выйдя из банка, я направился прямо к машине, размышляя о том, что Матильда, узнав о банкротстве мужа, решила с ним развестись, но для этого ей нужен был повод и потому она, и обратилась ко мне. Но что-то тут не складывалось было еще какое-то неизвестное мне звено в этой цепочке, и я надеялся, что второе письмо наконец-то прояснит ситуацию окончательно.
Я выехал на Ривер-Роуд и поехал в сторону страховой фирмы, которую указала мне Луиза. Приехав по адресу, где находилась фирма, я оставил машину на стоянке и двинулся в сторону страховой Фенвил.
Войдя внутрь, я сказал секретарше принимавшей посетителей кто я и зачем пришел. Она попросила подождать, затем сняла трубку и кому-то позвонила, после недолгого разговора по телефону она произнесла: «Следуйте за мной мистер Мерлон». И повела мимо столиков таких же секретарей, выйдя в коридор, она остановилась у первой двери, постучала в нее и удалилась.
Тут же за дверью послышались шаги, она открылась и на пороге предстала женщина небольшого роста на каблуках, лет 40—45 от роду.
– Элеонора Фенвил, – представилась она. – Я президент этой страховой фирмы, чего вам угодно мистер Мерлон?
– Миссис Фенвил, – ответил я. – Мне необходимо знать содержание письма, которое вы отправляли мистеру Рейзелу.
– Проходите, – сказала она и, отойдя в сторону, дала мне зайти в свой уютный кабинет.
– А с какой стати я должна вам что-то говорить? – спросила она.
– Меня наняла его жена, – ответил я уже готовый к этому вопросу. – И она желает, знает все о делах своего мужа.
– Ну, хорошо, – ответила она. – Если вкратце, то в этом письме было извещение о заключении с мистером Рейзелом страхового договора.
– А что за договор? – спросил я.
– Два месяца назад к нам обратился Ричард Рейзел с просьбой о страховке его жизни, – ответила она.
– Жизни? – спросил я ошарашено.
– Да мистер Мерлон жизни, – ответила она. – Мистер Рейзел застраховал у нас свою жизнь на пятьдесят миллионов долларов.
– Вы серьезно? – спросил я. – То есть в случае смерти мистера Рейзела его жена получит пятьдесят миллионов долларов?
– Ну не сразу конечно, – ответила она. – Там есть один пункт на случай его насильственной смерти, чтобы он не смог совершить самоубийство. Страхование это все-таки бизнес и мы предусматриваем такие случаи.
– Что ж спасибо за информацию, – ответил я ей. – Мне уже пора идти, до свидания.
– До свидания мистер Мерлон, – ответила Элеонора, когда я уже выходил из ее кабинета.
Всю дорогу от страховой фирмы до своего дома я думал о сегодняшних неожиданных открытиях. Рейзел банкрот за долги банк грозиться отобрать его дом, затем он страхует свою жизнь на пятьдесят миллионов, об этом узнает его жена и затем его убивают. Слишком много совпадений требующих проверки, думал я, подъезжая к дому. Если даже Матильда не убивала своего мужа, она может знать, кто это сделал и нужно ее как-то об этом спросить.
Но как проверить ее на причастность к убийству не вызывая подозрений? И тут у меня в голове созрел небольшой план.
Глава 6. Разговор в мотеле
На следующее утро я как обычно приехал в офис, немного посидел в своем кресле, размышляя о том, как лучше всего вывести на чистую воду Матильду Рейзел. Она не так глупа, как казалась на первый взгляд, с ней нужно быть осторожным, зная, что у нее вместо сердца кусок льда.
Немного подумав, я поднял трубку телефона, набрал ее номер и стал ждать ответа.
– Алло, – послышалось через пару секунд из трубки.
– Здравствуйте миссис Рейзел, – сказал я. – У меня есть информация о вашем муже, которая вас непременно заинтересует.
– Кто вы? – спросила она настороженно.

